Escape to the Cape - Part 7: tidbits about European recklessness and security in my favourite city in the world
Filosofia

Escape to the Cape - Part 7: tidbits about European recklessness and security in my favourite city in the world


Cape Town from Blaauwberg


Dear Sophie, 
Never have I – nor could I – hide the fact that Cape Town is my favourite city in the world. For various reasons, but first of all, thanks to its natural beauty. As I like to say, if God has spent any additional time on a city or land, it was here in Western Cape. Everything is just so beautiful and the combination of several landscapes in the smallest piece of land. The weather also helps: I love the chilly morning and the coldish sunny afternoons. I could go on and on and on about this list. 

Querida Sofia, 
Nunca escondi – nem poderia esconder – que a Cidade do Cabo / Cape Town é a minha cidade preferida no mundo. Por diversos motivos, mas em primeira instância, pela sua beleza natural. Como eu gosto de dizer, se Deus realmente passou tempo a mais a forjar alguma cidade ou região do mundo, foi aqui no Cabo Ocidental. Tudo é apenas lindo e a junção de vários tipos de paisagens num pequeno pedaço de terra. A meteorologia também ajuda: adoro as manhãs frias e as tardes de sol fresquíssimas. E poderia continuar esta lista por mais alguns minutos. 

Second of all, it’s a city that is far from the rest of the world and close to Luanda, to a certain extent. Coming here for the weekend, very casually, is a must for some Angolans, while it’s a unique thing for people who come from farther places. 

Segundamente, esta cidade é longe de tudo e todos, mas de certa forma, tão perto de Luanda. Vir aqui passar um fim-de-semana é a coisa mais normal para alguns Angolanos, mas é algo raro e único para as pessoas de outras partes do mundo, que têm de fazer uma viagem mais longa. 

Third, even if I like for my trips to be very sanitized (I realised this a long while ago), as in, do not invite me to go camping or to go to a hostel, I feel a whole lot of peace at certain places in the city. I especially love staying at the Table Bay Hotel lounge and write for hours, read a book, enjoy the superb cakes and service they provide. As a matter of fact, this is precisely wherefrom I am currently writing this letter. The fact that I can see the immense Table Mountain from a glass door makes me understand I like the comfort of being protected at all times. 

Em terceiro lugar, descobri há algum tempo que gosto de viagem muito confortavelmente – não me peçam para ir acampar ou dormir num hostel – e sinto muito conforto em algumas partes desta cidade. Gosto especialmente de ficar no lounge to Table Bay Hotel e ficar aqui a escrever durante horas, ler um livro, comer os bolos enormes e maravilhosos e receber um atendimento para além de espetacular. Aliás, para ser completamente sincera contigo, é exatamente de onde te estou a escrever esta carta agora. O facto de ter a imensa Table Mountain à minha frente, que vejo a partir de uma parede de vidro é o símbolo mesmo do quanto gosto do conforto de me sentir protegida em todos os momentos. 

I do not feel that safe in Cape Town. I mean, I can walk around a few places – I spent a couple of hours walking by the Company Garden’s last year and it was memorable for me – but as soon as the sun is down, I start feeling a bit of angst. Truth is that people coming here from Europe have some kind of illusion that this is a safe harbour just because there is a very European vibe going on. Of course, if you’re at the Waterfront, you could be out and about until 2AM without a single scratch. But I would not, for the life of me, walk around Cape Town CBD on my own after 5pm. 

Não me sinto assim tão segura em Cape Town. Quero com isto dizer que posso andar em alguns lugares a pé e sozinha, muito especificamente – por exemplo, andei durante algumas horas dentro e à volta do Company’s Garden o ano passado e achei que foi memorável -, mas assim que o sol se poisa, começo a sentir alguma angustia. Sinto que por vezes as pessoas vêm para cá e por verem que é um espaço tão “Europeu” que podem agir como se ainda estivessem na Europa. Claro, se estiveres no Waterfront, podes estar até às 2h na maior ramboia, mas nunca me apanharás a andar sozinha na CBD depois das 17h. 

This whole speech about security reminds me of an Angolan friend talking about life in Luanda before I moved back there. She used to tell me that one needs to have the Instinct in Luanda. The instinct as in: knowing how to be safe at all times and forget our western ways of walking with jewellery and crossing the street while on the phone… especially when your phone is a smartphone. 

Toda esta conversa lembra-me o que uma amiga Angolana sempre me dizia antes de me mudar definitivamente para Luanda. Ela dizia-me que em Luanda é preciso ter O Instinto. O instinto sendo saber como proteger-se e pôr-se a jeito de algo (não) nos acontecer, como andar na rua com joias e atravessar a rua ao telefone... especialmente quando o teu telefone é um smartphone. 

I am guilty of this, because I have started using my phone in the streets of Luanda. I have this feeling of overconfidence that might get me injured if I do not go back to having the instinct. Be discreet, lock your doors, do not look into anyone’s eyes, do not show wealth or a breach of recklessness. I am not about living in fear, but I am not apologetic of reckless people. And what I have come to find, it’s a core value that I am really starting to cherish and I am sure it comes with maturity. 

Tenho alguma culpa neste cartório pois já tenho usado o meu telefone nas ruas de Luanda. Desenvolvi sem querer um sentimento de extrema confiança que me pode prejudicar se eu não voltar a ter o Instinto de novo. Ser discreta, trancar as portas do carro, não olhar ninguém nos olhos, não mostrar sinais exteriores de riqueza (e/ou conforto financeiro, pouco importa como se deva chamar a isto estes dias) ou mostrar que não temos noção alguma de segurança. Não sou apologista de viver NO e COM medo, mas não gosto de pessoas que não se importam com o meio no qual se encontram. E o que tenho vindo a compreender é que aprecio muito as pessoas que são responsáveis e maduras quanto a este tópico. Faz parte da transição entre ser apenas um puto sem responsabilidades e ser um verdadeiro adulto. 

I have been in Cape Town for more than a week and still have more than a week to go. This is the longest trip I have done out of Luanda since 2012, and now I understand why. More on that later… Expect more posts from me and from my experience here – when time allows. 

Já estou em Cape Town há mais de uma semana e ainda tenho mais de uma semana a passar por aqui. Esta é uma das viagens mais compridas que fiz for a de Angola desde 2012 e agora compreendo o porquê… mais sobre este tópico mais tarde. Espera por mais artigos meus sobre a minha experiência por aqui… assim que me der tempo para os escrever.

The Table Bay Hotel




loading...

- 7 Things I Am Going To Be Better Than You At Doing This Weekend | 7 Coisas Que Vou Fazer Melhor Do Que Tu Este Final De Semana
Groot Constantia @ Cape TownQuerida Sofia, estou completamente exausta, então tenho um mega programa para este final de semana. Aqui vai: 7 - Curtir a minha cama. Isto de dormir apenas 6 horas por dia de semana tem muito que se compensar ao...

- Escape To The Cape - Part 9: The Rhodes Memorial
Dear Sophie, There is a lot of controversy about Cecil Rhodes and the fact that he was a racist "pro-white British supremacy" as a Prime Minister in the Cape Colony at the end of the 19th century. Unfortunately, he also did a lot for the Province...

- Escape To The Cape - Part 8: Maiden's Cove View Over The Twelve Apostles
Dear Sophie, I have unfortunately lost all the pictures I have taken in Cape Town last year, because of a synchronisation mistake from my phone to my iPad. Coming back to the Mother City has allowed me to go back to a few key spots and take new photos....

- 52 Places To Go In 2014 - 52 Lugares Por Visitar Em 2014
Querida Sofia, O New York Times estabeleceu uma lista com 52 destinos (+1 designado pelos leitores) para conhecer em 2014. 52 lugares? Quer dizer, seria necessário viajar uma vez por semana? Além dos pilotos e bloggers de luxo, quem pode fazer isso?...

- Escape To The Cape.
Querida Sofia, Depois de anos a massacrar-te, a dizer que Cape Town era a cidade mais linda do (meu) mundo, tive de voltar e aqui estou nos últimos dias. A beber, a observar, fotografar, amar, apaixonar-me, comer, pensar, viver. Já volto, com milhares...



Filosofia








.