How (not) to seduce me (in a eight-minute train ride)
Filosofia

How (not) to seduce me (in a eight-minute train ride)


sourc:e http://en.wikipedia.org/wiki/File:Couple_Sleeping_on_a_Train.jpg
Querida Sofia, 

Ontem, depois de tomar um copo com o meu chefe, fui para a minha estação [de comboios]. Quando vi que o meu expresso estava a chegar, comecei a avançar ao passo Parisiense – um passo acelerado, com as pernas esticadas, que desvia todo e qualquer obstáculo, com ou sem encontrões pela frente. Assim que comecei a andar, um homem enorme, daqueles que só aparecem nos clips do Snoop Dogg e do Fat Joe (só para não dizer que era o Fat Joe em pessoa), lançou-me um “Excuse me?”, ao qual liguei puto e avancei como se nada fosse. Entrei no expresso, estava vazio, sentei-me, peguei no telefone pois tinha acabado de receber uns mails e uns SMS aos quais queria (muito) responder. E eis que se senta à minha frente – numa carruagem VAZIA e CHEIA de espaço LONGE DE MIM para uma pessoa se sentar – o tal homem do “excuse me”. 
E começa então o diálogo mais empolgante da minha vida.
- Yo, where yo from? [Comecei a pensar na minha vida. Que em duas paragens estaria em casa, que aos poucos outras pessoas iriam entrar na carruagem, que na volta o homem se iria tocar que eu não queria falar com ele, iria embora, que eu ia poder responder ao que me apetecia no meu silêncio post-trabalho]
- Hein? [sinal tipicamente francês que emitimos quando descontentes, desinteressados ou fingimos que não ouvimos bem]
O expresso fechou as portas e seguiu rumo.
- I saw you passin’ by, and I said “yo, excuse me” but you seemed like you were really in your bubble, so I told myself, “yo, I have to chat with this girl”, so yo! where yo from?
[ah que amoroso, adoro que falem em ghetto comigo…]
- Why do you want to know?
- I was just passin’ by, and I saw yo passin’ by, and I just wanted to talk to yo, ya know what I’m sayin’?
- Okayyyyyyyyyyyyyy [demoradíssimo, no expoente do “estás a entediar-me, ghetto boy”]
- And I told myself “yo, this girl really looks like my sisters! So I really have to talk to her!”
- Your sisters look like me?
- Yeah, I mean, yo know what I’m sayin’ when I say “my sisters”, mean, girls like us, ya know, that are African.
- Ah, you are African?
- Yeah, know what I’m sayin’, I am African American!
- I am not African American, I am African, it’s different… [raspei de leve dizer-lhe que os meus avós não eram escravos, mas isso é o cúmulo do preconceito, então reservei-me o direito de evitar saídas tristes]
- Yeah, but yo dad is white, right?
[suspiro]
- No, he isn’t.
- So yo tellin’ me your dad is African too?
- I am a 100% African.
- That is cool, my dad is African too.
- Where in Africa?
- West Africa.
- Does he… come… from a country? [suspiro meu, de novo]
- Yeah, it’s called Ni-geeeeee-ria.
- Cool.
- But my mom is American.
- Cool.
- So I am really, “African” + “American=, ya know?
- Cool.
- Have you been to the US?
- Yes.
- Where have you been in the US?
- New York.
- Oh, cool, man, did you like it?
- It’s overrated.
- Yo, I know what ya mean. I come from Mi-a-miiiii, Flo-Ri-Da, ya know?
- Cool.
- We are way more laid back, less in a hurry there then in New York, ya know?
- Cool.
- So, how long have you been here?
- Ten years. [porque lhe dei corda, Senhor?]
- Wow! I have been here for four months!
- Cool.
- And do you work?
- I do. I am just coming out of it.
- And what do you do?
- I… I don’t even know how to describe my job right now…
- You just started?
- Exactly a month ago.
- You just got out of school, didn’t you.
- I did.
- Yeah, I can see that. What is your area?
- Let’s say I work in communications.
- Cool!
- Yeah.
- Well, I am a sales engineer [nome pomposo para algo tão simples, credo…], I travel a lot you know. And I decided to come to Paris, just like that, because I have no strings attached, and I can go wherever I want!
- …
- And my company gives me two tickets wherever I go, they ask no questions, I can go alone or take whoever I want with me.
- Cool.
- Like, in a few days, I am going to China, I can stay as long as I want, and take whoever I want with me.
- …
- And you see, if I get the deal, I might get between 2 or 4 or 8 thousand-dollar bonus just on this deal, know what I’m sayin’?
- Hmm hmm.
- And then, I have the life I want, and I can give everybody the life they want, ya know?
- Cool.
- You see this shirt I am wearing? [uma camisa aí qualquer, sem botões de punho, caraças] It’s a Ken-zoooh, you know Kenzoooh?
- Yes, I know Kenzo.
- And it costed me 300 bucks [sinal internacional da breguice: gente que fala de dinheiro assim...], ya know? And I could give anyone whatever I want, like Cha-nellllllllle, you know Chanellllllle?
- Yes, I know Chanel.
- Do you like it? What is your favorite brand to wear?
- I like H&M.
- Oh… okay… yo got a phone number?
- Let ME get yours [meninas, se alguém vos pede o número, nunca respondam pela positive. Peçam antes o número da melga, assim apontam ou fingem que apontam e assim se livram deles].
- Really? Yo want my number? [sorriso enormeeeeeee da parte dele] okay, so, it’s 06.....
[escrevi no telefone]
Comboio parou. Minha paragem. - I gotta go.
- Okay, ya call me, aight?
- Of course.

Assim que o comboio fechou a porta, já tinha apagado o raio do número. A única coisa boa que o palerma me deu na vida foi não me dar conta que oito minutos tinham passado e dar-me a impressão que passou num segundo. Obrigada “yo, ya know what I’m sayin’” stupid “I’m flauting as I am talking” ghetto boy.




loading...

- Trezentas E Setenta E Nove Certezinhas
Querida Sofia, Sinto muita muita coisa, mas neste momento muita gente sente muita coisa. Vou deixar algum tempo passar, vou deixar o assunto ser memória para dizer o que penso, sinto e acho. Mas que venha alguém dizer-me que não tenho como não...

- Ælitis' Revue De Presse #14
Querida Sofia,  Aqui seguem os artigos dos blogs que mais me marcaram esta semana.  Dear Sophie,  You can find hereby the most striking blog posts for me this week.  10 rules of successful delegation (The Muse)  36 ways to hide...

- Karma, My (former) Love, This Is Karma!
Obrigada, querida Alicia Keys, não poderia definir a minha presente situação melhor do que tu. Thank you, my lovely Alicia Keys, for defining this whole situation I am currently in all too well.  Weren't you the one who said that you don't...

- Dessa Doentia Obsessão Por Nova Iorque
O meu irmão tinha um sonho muito grande que era trabalhar nas Nações Unidas. Deus foi Pai com ele e fez com que a sua luta tivesse sentido e foi agora trabalhar por alguns anos na ONU em Nova Iorque. O meu irmão é o novo orgulho familiar. Tinha um...

- Glamorous - Fergie Feat. Ludacris
(feat. Ludacris) are you ready... If you aint got no money take yo'broke ass home You say: If you aint got no money take yo'broke ass home G-L-A-M-O-R-O-U-S, yeah G-L-A-M-O-R-O-U-S [B-Section:] We flying in first class Up in the sky got the Champagne...



Filosofia








.