Várias linguas para uma boca...
Filosofia

Várias linguas para uma boca...


Querida Sofia,
Após este post, perguntaram-me quantas linguas falo. E um pequeno (grande) evento no meu banco - que conto no final do post - fez com que o assunto fosse levantado.

- Português - 90% - 21 anos de pratica - é a minha lingua materna. Não posso dizer que a domine completamente, pois NUNCA na minha vida estudei em Português. Durante alguns anos, tive uma hora de português / semana que me permitiu saber alguma gramática, mas se me pusessem hoje no ensino português, não sei se me safaria. Escrevo este blog em português e confesso que é a unica vez do dia - fora conversas telefonicas ou MSN com a familia - que me exprimo na lingua Lusa. Além do mais, morei em Angola (11 anos), Portugal (3 anos) e Brasil (poucos meses), então a cultura dos três paises está no sangue :)

- Francês - 95% - 19 anos de prática - desde os dois anos de idade que estou no ensino francês. Então posso dizer que falo melhor francês do que português, e seguramente escrevo melhor na lingua do Hexagono do que em qualquer outra. Por vezes até que sofro de galicismo-mania (galicismos: "afrancesar" palavras). E além de ter estudado no Licéu Francês de Luanda e no Lycée Français Charles LePierre em Lisboa, já cá moro há sete anos e tenho um grande historico de viagens à Belgica desde os meus três anos de idade. Posso dizer que o francês está na pele :)

- Inglês - 95% - 17 anos de prática - quando era pequena e morava em Lisboa, nas manhãs dos meus finais de semana, via os bonecos da Cartoon Network, que eram em inglês sem tradução. Então acho que o Inglês é uma lingua que oralmente aprendi sozinha. Os meus colegas de escola não compreendiam porque eu falava tão bem inglês. E confesso que esse é um dos melhores pontos da cultura de vida Portuguesa contra a Francesa. Em Portugal, os filmes são legendados. Em França, os filmes são dublados. Há Franceses que nunca ouviram falar inglês, mesmo vendo filmes americanos. Considero que os Portugueses falam muito melhor inglês que os Franceses. Aliás, quem já "turismou" em França já se deve ter dado conta da barreira dos Franceses a falar em outra lingua. Quando se apanha alguém simpatico, eles até que falam em Inglês ou Espanhol, mas em geral, se não dominas o francês, estás lixado. Além do mais, já "morei" na Africa do Sul. Para mim, o inglês está no mente :)

- Espanhol - 65% - 22 anos de "prática" - nasci em Cuba então devo seguramente ter ouvido espanhol dentro da barriga de mi madre. Em Angola, via muitas séries cubanas e assim habituei o meu ouvido. Já fui a Espanha diversas vezes e tive aulas de espanhol (gramatica) entre 2004-2005. É muito facil pensar que falar português leva a falar espanhol. Pelo contrario, a bagagem lusofona pode não ajudar em algumas coisas. Não basta acabar as palavras por "iento" que a volta está dada. Para culminar, quando estagiei no banco entre 2006-2007, um dos meus tutores era espanhol. Ao ver o meu interesse pela sua lingua, faziamos muitas das nossas reuniões en castellano :)

- Alemão - 40% - 9 anos de prática - sou de origem alemã... dai que ir estudar a lingua era quase "obrigatorio" para a minha boa consciencia. Tenho pena de não ter amigos alemães para poder praticar mais. Mas gosto de ver filmes em Alemão (legendados, claro), e ouvir musica (Xavier Naidoo, 2RaumWohnung). Já estive várias vezes na Alemanha (sempre foi hilário), então o meu apreço pela cultura é bastante forte. E quando um francês me pergunta "mas como podes gostar da Alemanha? eles são racistas!"... apenas apetece-me dar a essa pessoa um espelho... enfim, isso é outro topico. Posso dizer que tenho o alemão na alma :)

- Italiano - 20% - sem anos de prática - gosto da musica italiana e ja estive na Italia duas vezes. Já tive de ler documentos em Italiano para o meu estagio e compreendo quase tudo o que leio. Participei a uma aula de Italiano na minha escola, li um texto inteiro e a professora disse que eu tinha um sotaque espetacular. Nunca estudei a lingua, nunca li um livro em Italiano, e quando estou na Italia tenho medo de me exprimir (por medo de errar). Mas se me disserem que vou passar um mês na Italia, sei que me desenrasco sem recorrer a uma terceira lingua. Tenho o italiano no coração :)

- Neerlandês - 2% - nunca estudei, não compreendo, não falo, népias! não vou também começar aqui a inventar que falo o que não falo pois nunca me exprimi em neerlandês. Mas tenho familia Holandesa e os melhores amigos da familia são belgas Neerlandeses. Então desde pequena, passei várias temporadas em casas de pessoas que se exprimiam em Neerlandês. Dou-me por exemplo conta que quando os meus primos Holandeses falam, não compreendo NADA (o holandês é mais carregado que o Flamish belga). Mas quando estou em Antwerp, e estou com a minha "familia" Belga, compreendo algumas palavras e noções que eles usam. Se eu tivesse de ir lá morar, com o meu background Alemão, tenho a certeza que poderia aprender mais. E o meu interesse é grande, por isso... :)

- Mandarim - 0.1% - estudei durante um ano na escola. O professor passava mais tempo a contar lendas chinesas então, sei duas ou três frases basicas, mas nada de mais.

Já reparei que tenho jeito apenas para linguas europeias, pois quando é para aprender linguas tipicamente asiaticas ou africanas, sou um desastre.

* *

*


Depois do testamento acima, deixo aqui a razão pela qual o tema foi abordado na minha empresa.
Uma grande reunião foi organizada hoje em Paris com a presença de varios patrões de grandes bancos internacionais. Um dos patrões convidado é Brasileiro e não fala nem Francês nem Inglês. Há vários dias que o meu departamento andava à caça de um interprete francês-português-francês, mas parece que estão todos ocupados (?). Quando a directora do meu departamento soube do problema... "peçam à Jessica! ela pode ir traduzir".
E quem foi hoje conhecer grandes patrões e grandes jornalistas do mundo inteiro num grande evento localizado neste grande Castelo algures em Paris?

Me, Eu, Moi, Ik, Ben, Io, Ich
:))))))))))))))))))))))))




loading...

- Self-conscious Ou (quando) A Ignorância é Atrevida
source:  www.officemuseum.com Querida Sofia, A Clementine Tangerina tirou-me as palavras da boca e acabou de escrever: "Há alturas que dava tudo para perder a boa educação que tenho, e colocar os pontos nos "i" com determinadas pessoas....

- Sobre Os Poliglotas: Essas Pessoas Horríveis E Pedantes Que Têm A Mania Que Falam Vários Idiomas
Querida Sofia,Se há coisa que admiro na maior parte dos meus amigos, é a capacidade em falarem várias línguas. Dou-me conta disso ao ler uma sucessão de mails ou SMS, nos quais misturou-se três línguas no mínimo. Mais do que qualquer posse material...

- Noventa E Uma Certezinhas (com Adenda)
Querida Sofia,Se há uma mania que não entendo hoje e que me faz espécie é porquê um Português ou um Angolano, quando lida com um Brasileiro, fala em Português abrasileirado? Credo. O Brasileiro nunca faz isso no sentido inverso.Pergunto-me se é...

- Dez Coisas A Saber Sobre Os Franceses E O Resto Do Mundo
Querida Sofia,Estava eu a voltar para casa a ouvir a minha música aos berros quando pensei naquele primeiro post. Totalmente inspirado no que eu via na rua : os Franceses! Aqui vai a segunda série de dez posts que farei nas próximas semanas.(preciso...

- Priv'et, Sofia!
Querida Sofia, Porque sou Balança/Libriana e porque sou conhecida como sendo uma eterna insatisfeita, depois deste post, achei que dominar o português, o inglês, o francês, o espanhol, passear no italiano, no alemão, e interessar-me pelo neerlandês...



Filosofia








.