70 facts about me - Part 5 | 70 coisas sobre mim - Parte 5
Filosofia

70 facts about me - Part 5 | 70 coisas sobre mim - Parte 5



Part(e) 1 | Part(e) 2 | Part(e) 3 | Part(e) 4 | Part(e) 5 | Part(e) 6 | Part(e) 7

41 - Na primeira parte deste desafio, disse que o meu lugar preferido em Luanda era o meu escritório. Hoje é a minha casa. When I first wrote these facts, I said that my favourite place in Luanda was my office. Nowadays, it's my house. 

42 - Isto porque passei a morar sozinha. Faz toda a diferença. E a minha casa é linda, as anteriores não eram. The reason for this change is simple: I now live alone. It makes a huge difference. And my house is beautiful, the former were not. 

43 - Sinto muito nervosismo e ansiedade quando começo a planear uma viagem. Por motivos passados, tenho um medo constante que me recusem vistos, daí só começar mesmo a planear quando tenho o passaporte com o visto na mão. I feel extremely anxious when I know I need to plan a trip. For "historical reasons", I have a huge fear of having a visa being refused and only start truly planning  when I have my passport with the due visa in my hands. 

44 - Irrita-me que as pessoas não saibam que nem todo o mundo tem o privilégio de poder viajar o mundo inteiro sem vistos. É uma conversa que me deixa sempre mal disposta. It irritates me when people are surprised that their priviledge is not extented to the rest of humanity and ask me "ohhhh you need a visa to travel EVERYWHERE?". It puts me instantly in a bad mood. 

45 - Gostaria de ver a cara que faço quando as pessoas dizem que algo é "Africano", como se Africano fosse uma nacionalidade. Odeio. Antes de ser Africana, sou Angolana, não ando por aí a chamar as pessoas de "Europeias". I'd love to see the face I make when people call something "African" as if it were a nationality. Before being "African", I am Angolan. I do not walk around the world calling people "European". 

46 - Quando quero mesmo muito, sou uma excelente stalker. Consigo encontrar tudo o que quero sobre um ex namorado. Já não o faço como no passado, pois aprendi que por vezes mais vale ficar na ignorância do que perder o respeito por alguém. Por exemplo, não precisava saber que aquele ex seguia apenas mulheres nuas no Instagram. Não precisava mesmo. Mas explica MUITA coisa. When I really want to, I am a very good stalker. I can find anything I want about an ex-boyfriend. I do not do it as I did in the past, because I learnt in the process that sometimes... Ignorance truly is bliss. Knowing too much about someone can make you lose respect for that person. I mean... I did not need to know that my ex only follows hookers and call girls on Instagram. But that singlehandedly explains a lot... A WHOLE LOT! 

47 - Não gosto de não gostar da comida quando estou a jantar fora. É quase invariável associar má comida a má companhia a má noite a "mais valia ter ficado em casa". I do not like to experience bad cuisine when I am dining out. I instantly connect it to bad company or bad evening or "I should have stayed home". 

48 - Tenho um deficit de atenção que faz com que me desvincule rapidamente de uma conversa. Tenho algumas técnicas para forçar o meu interesse, para não faltar ao respeito junto das pessoas, mas custa-me muito. Dai agarrar-me com unhas e dentes a pessoas cuja conversa me interessa sem parar, sendo eu a chata na relação. I have an attention deficit that makes me stir away from conversations quite quickly. I have found a few techniques to feign interest - I do not want to be disrespectful to people - but it is really a heavy toll on me. That is also why I get attached to the hip with people whose conversations never bore me! Therefore, I become the annoying one. 

49 - Bebi mais vinho português nos últimos 4 meses que em toda a minha vida (hey casta Touriga Nacional!). I have drank more Portuguese wine in the past 4 months of my life than ever before. Hey to the Touriga Nacional grape. 

50 - Aliás, a minha vida mudou drasticamente nos últimos exactos 4 meses (e dou-me um beijinho no ombro por estar a ser discreta e comedida por uma vez). A mudança deve estar associada ao vinho, é óbvio . By the way, my life changed completely in the past 4 months (and I am giving myself a tap in the back for being discrete for once). The change has to be associated with this wine wave, it's obvious. 





loading...

- 70 Facts About Me - Part 7 (and Last!) 70 Coisas Sobre Mim - Parte 7 (e Final!)
Part(e) 1 | Part(e) 2 | Part(e) 3 | Part(e) 4 | Part(e) 5 | Part(e) 6 | Part(e) 7 Querida Sofia, Ahhhh, depois de mais de um ano nisto, chegamos ao fim das 70 dicas sobre mim. E tudo o que...

- 70 Facts About Me - Part 6 | 70 Coisas Sobre Mim - Parte 6
Part(e) 1 | Part(e) 2 | Part(e) 3 | Part(e) 4 | Part(e) 5 | Part(e) 6 | Part(e) 7 51 - Que esteja sozinha ou acompanhada, gosto de usar calças e t-shirts velhas para dormir. Na minha última...

- 70 Coisas Sobre Mim - Parte 4 | 70 Facts About Me - Part 4
Part(e) 1 | Part(e) 2 | Part(e) 3 | Part(e) 4 | Part(e) 5 | Part(e) 6 | Part(e) 7 31. Não tenho um arquivo com todas as minhas fotos. Assim que as coloco no meu blog, apago do telefone...

- 70 Coisas Sobre Mim - Parte 3 | 70 Facts About Me - Part 3
Part(e) 1 | Part(e) 2 | Part(e) 3 | Part(e) 4 | Part(e) 5 | Part(e) 6 | Part(e) 7 21 - Não há um dia que passe, desde 2005, que não oiça pelo menos uma música dos Gotan Project. Not...

- 70 Coisas Sobre Mim - Parte 2 | 70 Facts About Me - Part 2
Part(e) 1 | Part(e) 2 | Part(e) 3 | Part(e) 4 | Part(e) 5 11 - Em casa, gosto de comer tudo em tigelas, mesmo o que não se come em tigelas. I love eating in bowls when I am home. Even if there are things you...



Filosofia








.